Previous Page  150 / 160 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 150 / 160 Next Page
Page Background

Литературно-художественный сборник

Сахалин

150

Владимир Санги

Кто старше?

Дождь ли заладит летом, –

«Кыд»

1

, – называем это.

Снег ли пойдёт зимою –

«Кыд», – говорим и тогда.

Но о Дожде и Снеге

Древнее есть предание:

Братьями-близнецами

Были они всегда.

Кто мать Снега, скажи-ка?

Ответ известен заранее:

Вода – мать Снега, конечно.

Дождя мать – тоже Вода.

Одна у них мать, как видишь,

Была на двоих от века.

Братьями-близнецами

Были они всегда.

Снег говорит: – Конечно,

Я больше люблю свою маму…

Дождь говорит: – Конечно,

Я мамой больше любим…

Тогда они стали спорить,

Кто из них раньше родился,

Кто на свет появился

Первым и кто – вторым.

Снег говорит: – Я старше!

Дождь говорит: – Я старше!

Сердятся оба-двое,

Не уступает никто.

Встретятся утром – ссора,

Днём увидятся – ссора,

Вечером – тоже ссора,

А ночью – пуще всего!

– Что ж вы творите, братья?!

Вам ведь обоим мать я! –

Тщетно Вода взывала,

Ссорились Дождь и Снег.

Решить не могли, кто старше…

Сердились, да так, что пар шёл.

И так их обида достала,

Что разошлись навек.

Ума-то немного было

У них на двоих, наверно.

Никто из них не был первым,

Не веришь, – поди проверь…

Снег в зиму ушёл сердито,

Дождь в лето унёс своё сито.

Одна на двоих обида, –

И порознь ходят теперь.

(перевод Н. Тарасова)

Тыми

Тыми, Тыми –

Ты древняя река,

Ты – нивхская река

От устья до истока.

От одного с тобой мы

Родника

Берём начало,

Словно два потока.

Едины мы,

И ощущаю я

Твоё родство

На каждом перекате.

Ты – дедушка,

Ты – бабушка моя!

И я дитя ведь

Твоего дитяти.

Мне всех понятней

Говор волн твоих.

Прекрасен облик твой

В тумане зыбком.

Ты улыбнёшься –

Радость на двоих.

Иду я, осенён

Твоей улыбкой.

Высматривая путь себе,

Иду.

В раздумьях о тебе

Мой путь изведан.

Одолеваю далей череду,

В любых краях

Тебе, как прежде, предан!

Тыми, Тыми,

О, древняя река!

Меня прими – вернулся издалёка.

От одного с тобой мы

Родника

Берём начало, словно два потока.

(перевод Н. Тарасова)

1

У нивхов понятия «дождь идёт» и «снег падает» обозначаются

одним словом «кыд».